카운트다운을 한 게 엊그제 같은데 이제 곧 설날이네요.
작년엔 많은 일들이 있어서 여름부터는 계절을 모르고 살았던 것 같아요.
여러분들의 2023년은 어땠나요?
부디 행복 가득한 날들이었길 바라요..
올해 설은 2월 5일부터 14일까지 약 열흘간 쉬려고 합니다.
1월 31일까지 주문하신 상품들은 설 전에 보내드리겠습니다.
그 이후에 주문하신 책들은 짧은 휴가가 끝난 뒤 순차적으로 보내드릴게요.
올해도 이렇게 투초이스를 찾아와주셔서 감사합니다.
적게 일하고 돈 많이 버는,
늘 건강하고 행복한 날들이 가득한
그런 2024년이 되길 진심으로 바라요..
언제나 고맙습니다..
투초이스 드림
Hello.
It feels like yesterday when we did the countdown, but it is Lunar New Year's Day soon.
Last year, many things happened, so we lived without feeling the seasons from summer.
How was your year 2023?
I hope yours were filled with happy moments..
This year, we will be off for about 10 days from February 5th to 14th.
Orders placed by January 31st will be shipped out before the Lunar New Year.
We will process your orders in sequential order after the short vacation.
Thank you for coming to us again this year.
We sincerely hope that..
all of you work less and make a lot of money.
May your days are filled with healthy and happy days..
Thank you always..
오늘은 시월 구일 한글날입니다.
한국에서는 한글날을 기념하기 위해 다양한 행사가 열리고 있습니다.
네이버에서는 무료로 한글폰트를 나누어 주고 있습니다. (바로가기)
한글의 정의는 아래와 같습니다.
한글 [한ː글&91; Hangeul
우리나라 고유 문자의 이름. 세종 대왕이 우리말을 표기하기 위하여 창제한 훈민정음을 20세기 이후 달리 이르는 것으로, 1446년 반포될 당시에는 28 자모(字母)였지만, 현재는 24 자모만 쓴다.
한글에 대해 더 알고 싶으신 분들은 아래의 링크를 눌러주세요.
와 주셔서 감사합니다.
***
Hi.
Today is October 9, Hangeul Day.
Here in Korea we celebrate the day with various festivals.
Naver provides free Hangeul Fonts.(Download link)
Definition of Hangeul is as follow.
한글 [한ː글&91; Hangeul
우리나라 고유 문자의 이름. 세종 대왕이 우리말을 표기하기 위하여 창제한 훈민정음을 20세기 이후 달리 이르는 것으로, 1446년 반포될 당시에는 28 자모(字母)였지만, 현재는 24 자모만 쓴다.
If you wish to know more about Hangeul, please visit the link below.
Naver - Hangeul Hangeul Beautifully
Thanks for visiting us.
]]>거의 1년 만에 공지를 올립니다.
다들 잘 지내고 있어요?
2023년도 이제 100일 남짓 남았네요.
유난히 여름이 길어 아직도 에어컨을 켜고 지내고 있지만
추석이 지나면 선선한 계절 가을이 오겠죠-
코로나로 3년간 투초이스는 방학 없이 지냈었는데요.
올해 말이나 내년부터는 다시 한 두 차례씩 여행을 떠나볼까합니다.
오래 휴식없이 일했으니까(?) 다들 이해해주실거라 믿어요-
헷..
아아...!
이번 추석에는 9월 25일부터 10월 3일까지 짧은 휴식을 가집니다.
추석연휴 동안에는 고객문의에 대한 응대가 어렵습니다.
급한 용무가 있으신 경우 저희에게 이메일을 보내주세요.
주문은 9월 21일까지 해 주신 것들은 추석 전에 배송이 가능하며
이후에 주문하신 책들은 10월 4일부터 순차적으로 진행될 예정입니다.
잊지 않고 찾아와 주셔서 감사합니다.
늘 건강하시고 행복하기를 진심으로 바라요.
Hello!
It's been a year since we posted last blog.
How have you been doing?
About 100 days left until 2023.
Summer is quite long this year so we still turn the air conditioning on,
cool season, autumn, will come soon after the Chu Seok.
We did not have vacations for three years due to COVID 19, however, we may start to go on a travel from the end of this year or next year.
We believe that our customers may understand since we worked so hard without having any vacation for a long time.
:)
Oh!!!!!!
We are going to take a break from September 25th to October 3rd.
Shipping and customer support would not be available during that time.
Please send us an email for urgent matters.
Orders placed by September 21st would be shipped out before we take a break.
We would take orders however orders would be processed from October 4th.
Thanks for visiting us today.
Hope all of you stay happy and healthy.
]]>오랜만이에요.
아..
2022년도 참 빨리 지나가서 벌써 또 추석이네요, 맙소사..
올해 추석연휴는 9월 5일부터 18일까지입니다.
그 기간 동안은 배송도 고객지원도 불가합니다.
4일까지 주문하신 것들은 추석연휴 전에 보내드릴 수 있어요.
추석연휴기간동안 주문은 가능하지만 19일부터 순차적으로 처리할 예정입니다.
여전히 2020년 2월 이전과 같은 보통의 날들은 아직이지만
머지않아 곧 와 주리라 믿어요.
그러니 우리 모두 힘내요!
화이팅!!!
언제나처럼 찾아와주시고 이해해주셔서 정말 감사합니다.
Hello!
It's been a while.
Ah...
Time flies so fast in 2022 as well and Chu Seok is coming again.. OMG..
We are going to take a break from September 5th to September 18th.
Shipping and customer support would not be available during that time.
Please send us an email for urgent matters.
Orders placed by September 4th would be shipped out before we take a break.
We would take orders however orders would be processed from September 19th.
Our ordinary days have not come around yet.
However, we believe that our/your ordinary days come back soon..
Let's all cheer up!
Thanks for visiting us today.
We do appreciate your understanding as always.
]]>벌써 새해가 되었네요.
여전히 자유롭지 못한 날들을 보내고 있지만 모두들 무탈하게 잘 지내고 있길 바라요..
일주일이 지나면 설날이에요!
올해 투초이스는 2주간 쉽니다.
1월 23일까지 주문한 것들은 설 휴가 전에 모두 보내드릴거에요.
주문은 받겠지만 2월 7일부터 순차적으로 주문이 처리될 예정이니 급하신 분들께는 죄송합니다.. ㅠ_ㅠ
여전히 많은 항공기가 운항을 하지 못하고 있어 DHL로의 배송만 진행하고 있습니다.
내년에는 부디 보다 저렴한 배송료로 책들을 보내드릴 수 있길 진심으로 바라고 있어요.
잊지 않고 찾아와 주시는 분들, 새로 와 주시는 분들
모두모두 감사합니다.
덕분에 작년에도 잘 지냈어요.
올해도 저희는 열심히 하겠습니다!
언제나 감사해요.
2022년에도 늘 건강하시길 바라요..
Hello!!!
It's the new year already.
Our life is still lack of freedom however hope all of you are having a good time.
It is Korean New Year's Day(설날) soon!
We are going to have a petit vacation for two weeks this year.
Orders placed by January 23rd could be shipped before we take a break for Lunar New Year's Day.
We would take orders during those days but orders would be processed from February 7th in a sequential order.
We do apologize for the customers who urgently need the books.
Still fewer flights are working so that we ship via DHL only at this point.
We hope to provide a cheaper shipping method next year.
Revisited customers and new comers,
we are gratitude to have you all.
We were good thanks to you.
We would work hard this year too!
Thank you so much as always.
We do hope all of you stay well in 2022 as well.
]]>다들 잘 지내요?
저희는 그럭저럭 지내고 있어요. 하하..
시간은 정신없이 흘러가서 어느새 9월이네요.
코로나바이러스로 인해 여전히 재고확보에 긴 시간이 걸리고 있어요.
가능한 빨리 보내드리고 싶은데 그러지 못한 날들이 많아 죄송해요. ㅠ_ㅠ
늦어져도 늘 이해해주셔서 감사해요..
아,
곧 추석이 와요.
올해 추석연휴는 9월 15일부터 26일까지입니다.
그 기간 동안은 배송도 고객지원도 불가합니다.
12일까지 주문하신 것들은 추석연휴 전에 보내드릴 수 있어요.
주문은 가능하지만 27일부터 순차적으로 처리할 예정입니다.
여전히 힘든 이 시기가
여러분들에게는 스쳐지나가는 하루들이 되길.
무탈하고 건강한 날들이 이어지고 있길.
보통의 날들이 어서빨리 돌아와주길
진심으로 바라요..
우리 모두 힘내요!
화이팅!!!
언제나처럼 찾아와주시고 이해해주셔서 정말 감사합니다.
Hello!
How's everyone doing?
We are okay. Haha...
Time flies so fast and it is already September.
It still takes a long time to fulfill the stock due to high demand on domestic logistics because of Covid 19.
We were hoping to send the orders as soon as we could but there were many days when we couldn't.. T-T
We do appreciate that you always understand..
Ah,
Cho Seok is coming soon.
We are going to take a break from September 15th to September 26th.
Shipping and customer support would not be available during that time.
Please send us an email for the urgent matters.
Orders placed by September 12th would be shipped out before we take a break.
We would take orders however orders would be processed from September 27th.
May the days pass by for you
May you have a fine and healthy day.
While we still face hard moment
We sincerely hope that
our/your ordinary days come back soon..
Let's all cheer up!
Thanks for visiting us today.
We do appreciate your understanding as always.
]]>Hope all of you are having good days.
Recently some of the delivery workers are participated in strike and it affects to our fulfillment.
It usually takes 2-3 business days to fulfill the stock however it takes double now.
Please allow us few more days to process your order.
We would try our best to dispatch your order as soon as possible though.
We do appreciate on your understanding in advance.
감사합니다.
]]>다들 잘 지내고 있어요?
올봄엔 황사가 너무 자주 와서 파란 하늘을 보기가 힘들었지만
그래도 꽃 피는 봄은 좋아서 거의 매일 산책을 나가고 있답니다.
제목에서 보신 것처럼 투초이스가 또 한 번의 이사를 가요.
이번엔 서울이 아닌 곳으로 가게 되었어요.
그래서 5월 17일부터 30일까지 쉬기로 했답니다.
그 기간 동안은 배송도 고객지원도 불가합니다.
5월 12일까지 주문하신 것들은 휴가 전에 배송하고 나머지는 31일부터 순차적으로 주문을 처리할 예정이에요.
주문할 예정인 분들은 5월 30일 이후에 주문해주시길 부탁드립니다.
이사가서도 열심히 일할게요!
오늘도 저희를 찾아와주셔서 감사합니다.
언제나 이해해주시고 기다려주셔서 정말 감사합니다.
정말 많은 힘이 돼요!
오늘 하루도 행복하게 보내세요-
고마워요. :)
Hello everyone.
Hope all of you are having great days.
It was hard to see the blue sky this spring due to yellow dust but spring, filled with blooming flowers, is still great so we enjoy the daily walking moment.
Today we would like to announce that we would take a break due to our office moving.
We are going to move our office out of Seoul this time.
We are going to take a break from May 17th to May 30th.
Shipping and customer support would not be available during that time.
Please send us an email for the urgent matters.
Orders placed by May 12th would be shipped out before we take a break.
We would take orders however orders would be processed from May 31st.
Please place your order after May 30th.
We would work hard after the office moving!
Thanks for visiting us today.
We do appreciate your understanding as always.
It gives us energy a lot!
Please take care and have a lovely day!
Thank you. :)
]]>다들 건강히 잘 지내고 있어요?
여전히 집과 사무실이 전부인 생활이지만 아무 탈 없이 지내고 있음에 감사하는 요즘입니다.
곧 설이네요!
지난해에는 휴가를 가지 못해서 쉬는 날이 거의 없었어요.
그래서 이번 설에는 약 3주간 휴식을 취하려고 합니다.
1월 31일까지 주문하신 것들은 설 전에 보내드리고 그 이후의 주문들은 2월 22일부터 진행할게요.
책을 주문하실 예정인 분들은 2월 22일 이후에 주문해주시기를 부탁드립니다.
언제나 저희를 이해해주셔서 감사합니다.
작년은 정말 너무나도 힘들었어요.
2021년에는 늘 좋은 일들만 가득하길 진심으로 바라요.
저희는 올해에도 열심히 일하겠습니다!
건강하세요, 부디...!
Hello!!!
Is everyone stay well?
Home and the office are the only places we could be but it was thankful that we had no misadventures.
Korean New Year's Day(설날) is coming soon!
We could not go on a vacation last year so that we would take 3 week off this year, from February 1st.
We would take orders during those days but orders would be processed from February 22nd.
Orders placed by January 31st could be shipped before we take a break for Lunar New Year's Day.
Customers who are planning to purchase books, please place an order after February 22nd.
We do appreciate on your understanding as always.
It was such a harsh year..
Hope all of you have great moments in 2021.
We would work hard this year too!
Please take care..
]]>Hope you all are having good days!
We stay well thanks to you.
We are receiving books from our supplier through domestic logistics, however, it takes longer than usual due to high demand.
It usually took 2-3 business days to fulfill the stock, however, it takes 3-5 business days these days.
We are sorry that we cannot dispatch your orders sooner.
We try to ship the order as fast as we can but please allow us few more days.
From December 31st to January 3rd, we are going to have a small break.
No shipping and supporting available.
Please send us an email for urgent issue.
It was such a harsh year.
Hope all of you and your beloved ones stay safe.
Please take care..
올 한해도 감사했습니다.
고마워요.
부디 건강하세요...
]]>